TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2001-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Will evaluation criteria be made available re the points available for each of the non-salary conditions of employment questions (dental, extended health, long-term disability, short term disability, etc.)?

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Fera-t-on connaître les critères d'évaluation en ce qui concerne les points à attribuer pour chacune des conditions non salariales des questions relatives à l'emploi (soins dentaires, assurance-maladie complémentaire, invalidité de longue durée, incapacité de courte durée, et ainsi de suite)?.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1989-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Processing of Language Data
  • Artificial Intelligence
OBS

See also structural pattern recognition and structural model.

Français

Domaine(s)
  • Informatisation des données linguistiques
  • Intelligence artificielle
DEF

En linguistique, recherche progressive des constituants syntagmatiques et des relations qui existent entre eux. Pratique courante en traitement du langage naturel.

CONT

La manière dont ARIANE 78 procède à cette phase de l'analyse structurale revient à chercher progressivement la constitution des groupes syntagmatiques et les relations qui existent entre eux.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2002-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Anthropology
CONT

According to German statistics 1.8 to 2.0 million ethnic Germans still live in the states of the former Soviet Union, 1.5 million "Aussiedler" have been repatriated in Germany.

Terme(s)-clé(s)
  • ethnic german

Français

Domaine(s)
  • Anthropologie
DEF

Allemands originaires d'Europe de l'Est ayant souvent été assimilés et qui se réfugient en Allemagne fédérale.

CONT

[...] les Allemands de souche, qui constitutionnellement se sont ni étrangers, ni étranges, même si leur retour dans le pays de leurs ancêtres met souvent en valeur des fossés culturels et linguistiques énormes. On les appelle les Aussiedler, ce sont ceux qui depuis le Moyen-Age ont quitté leurs terres d'Allemagne pour s'établir en Bohême tchèque ou en Transsylvanie roumaine, sur les rives de la Volga ou dans le Kazakhstan.

Terme(s)-clé(s)
  • Allemand de souche

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2023-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Electronics
  • Telecommunications
DEF

A non-reciprocal microwave network which transmits power from one terminal to another in sequence.

Français

Domaine(s)
  • Applications de l'électronique
  • Télécommunications

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aplicaciones de la electrónica
  • Telecomunicaciones
Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2003-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Noise Pollution

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Pollution par le bruit

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1997-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing
OBS

then propel the body forward by stepping out with the leading foot.

Français

Domaine(s)
  • Escrime
OBS

défauts à éviter [...] pied avant centré: les déplacements et le développement se font obliquement

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2001-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2003-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Track and Field
  • Cycling
DEF

A sudden, brief burst of energy, increased activity, etc., as near the end of a race.

CONT

To improve your position during a race or to "drop" your rivals from contact, it is necessary to make "spurts" of increased pace to pass and break away ... It is most advantageous to pass or break away on the straightaways, but if you want to ensure a surprise, you may spurt on the bends.

CONT

Riley's spurt stratified the pack, as defending champion David Kimani and Villanova's Adrian Blinoce were the only runners to cover the move.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Athlétisme
  • Cyclisme
CONT

L'athlète qui veut brusquement changer de vitesse effectue un démarrage [...] Ce démarrage se produit soit au moment du départ, soit pendant la course lorsqu'il est nécessaire de lâcher un adversaire, d'amorcer le sprint final.

CONT

A 300m de l'arrivée, Gebresselassie place un démarrage foudroyant et s'élance dans un sprint digne d'un coureur de 1500m.

CONT

La pointe de vitesse ça se fait toujours dans les derniers 20 metres.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Atletismo
  • Ciclismo
DEF

Aceleración repentina en busca de la escapada.

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2000-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • CBRNE Weapons
  • Peace-Keeping Operations
  • Arms Control

Français

Domaine(s)
  • Armes CBRNE
  • Opérations de maintien de la paix
  • Contrôle des armements
OBS

Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1984-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacology

Français

Domaine(s)
  • Pharmacologie
OBS

Qui a le même effet que la cortisone.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :